Német
Szókártyák ITT
1. Szókincsfejlesztő teszt: ITT
KEZDŐ - Július
július 19.
2013.07.19 23:04der Unsinn,-: ostobaság, butaság
pl: Was machst du da wieder für einen Unsinn?
Milyen butaságot csinálsz már megint?
július 18.
2013.07.19 23:00der Wäschekorb (die Wäschekörbe): szennyeskosár
pl: Er warf das Hemd in den Wäschekorb.
Bedobta az inget a szennyeskosárba.
július 17.
2013.07.18 09:08die Stirn,-e: homlok
pl: Sie runzelte die Stirn.
(Össze)Ráncolta a homlokát.
július 16.
2013.07.16 15:51angenehm: kellemes
pl: Die Temperatur des Wassers ist angenehm.
A víz hőmérséklete kellemes.
július 15.
2013.07.16 00:35der Feierabend,-e: munkaidő vége
pl: Jetzt habe ich endlich Feierabend.
Végre vége a munkaidőmnek!
július 14.
2013.07.14 08:19der Biergarten (die Biergärten): sörkert
Pl.: Wir treffen uns heute Abend um acht Uhr im Biergarten.
A sörkertben találkozunk ma este 8h-kor
július 13.
2013.07.13 16:56der Schluck,-e: korty
Pl.: Sie trank einen Schluck von ihrer Cola.
Ivott egy kortyot a kólájából.
július 12.
2013.07.12 11:20die Zahnspange,-n: fogszabályozó
Pl.: Als Kind musste ich jeden Abend eine Zahnspange tragen.
Gyerekként minden este fogszabályozót kellett viselnem.
július 11.
2013.07.11 12:50die Literatur,-en: irodalom
Pl.: Literatur war mein Lieblingsfach in der Schule.
Az irodalom volt a kedvenc tantárgyam az iskolában.
július 10.
2013.07.10 11:34hören auf + A (hörte, h. gehört): hallgat vkire/vmire
Pl.: Er hört auf niemanden.
Senkire sem hallgat.
KÖZÉPHALADÓ - Július
július 09.
2013.07.10 11:32die Baustelle,-en: építkezési terület
Pl.: Das Betreten der Baustelle ist verboten!
Az építkezési területre tilos a bemenet!
július 08.
2013.07.10 11:27die Sitzung,- en: ülés
Pl.: Die nächste Sitzung findet am Freitag statt.
A következő ülés pénteken lesz.
HALADÓ - Július
július 19.
2013.07.19 23:05jemandem stehen die Haare zu Berge: égnek áll a haja
pl: Wegen deiner Angelegenheiten stehen mir dir Haare zu Berge.
A dolgaidtól égnek áll a hajam.
július 18.
2013.07.19 23:02sich in die Haare geraten mit jemandem: hajba kap valakivel
pl: Ihre Eltern haben sich ständig in die Haare geraten.
A szülei állandóan hajba kaptak.
július 17.
2013.07.18 09:10schweißgebadet sein: izzadságban fürdik
pl: Sein Körper war schweißgebadet, nachdem er drei Stunden in der Sonne gearbeitet hat.
Izzadságban fürdött, miután három órát dolgozott a napon.
július 16.
2013.07.16 15:53auf den Hund kommen: lezüllik, tönkre megy
pl: Auf sehr verschiedene Weise kann der Mensch auf den Hund kommen; zum Beispiel durch das Finanzamt, durch Verschwendung, Trunksucht, Faulheit oder Fehlspekulation an der Börse.
Különböző módok tehetik tönkre az embert: például az adóhivatal, a pazarlás, az alkoholizmus, a lustaság vagy a tőzsdén való téves spekulációk.
július 15.
2013.07.16 00:37mit den Acheln zucken: vállat von
pl: Wenn du sie fragst, ob sie sich vorstellen können, was 'Trekking' ist, dann werden sie nur mit den Achseln zucken.
Ha megkérdezed őket, el tudják-e képzelni, mit az a "Trekking", csak a vállukat fogják vonogatni.
július 14.
2013.07.14 22:16im Handumdrehen: egy szempillantás alatt
Pl.: Die Sache war im Handumdrehen erledigt.
A dolog egy szempillantás alatt elintéződött.
július 13.
2013.07.13 16:59schreien wie am Spieß: visít, mintha nyúznák
Pl.: Das Baby brüllte wie am Spieß, als es gebadet werden sollte.
A kisbaba visított, mint akit nyúznak, amikor meg kellett fürdetni.
július 12.
2013.07.12 11:18jemanden aus der Fassung bringen: kihoz vkit a sodrából
Pl.: Du kannst es zwar versuchen, du kannst mich nicht aus der Fassung bringen.
Bár megpróbálhatod, nem tudsz kihozni a sodromból.
július 11.
2013.07.11 12:52auf Wolke sieben schweben: a hetedik mennyországban érzi magát
Pl.: Ich bin gerade auf Wolke sieben und total verliebt.
A hetedik mennyországban érzem magam és totál szerelmes vagyok.
július 09.
2013.07.10 11:31Für 'n Appel und 'n Ei (für einen Apfel und ein Ei): nagyon olcsó
Pl.: Sie erwarten, dass wir für n Appel und n Ei arbeiten.
Elvárják, hogy nagyon olcsón dolgozzunk.
CSATLAKOZZ MOST!